티스토리 뷰

오늘은 2023년 8월 2일에 발매된 일본 아이돌 그룹 NGT48의 「あのさ、いや別に(있잖아, 아니 별로...)」에 대해서 소개해 보도록 하겠습니다. 노래의 개요와 함께 일본어 노래 가사와 한국어 발음, 해석, 그리고 노래에 나오는 일본어 단어, 표현에 대해서 함께 공부해 보도록 하겠습니다. 그럼 시작하도록 하겠습니다. 

 

 

앨범표지
앨범표지

 

 

あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...) / NGT48 영상, 가사, 발음, 해석 알아보기, 일본어 단어, 표현 공부하기

 

목차

     

    개요 

     

    「あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...)」는 2023년 8월 2일에 발매된 일본 여성 아이돌 그룹 NGT48의 9번째 싱글 앨범입니다.

     

    NGT48은 일본에서 5번째로 탄생한 AKB48의 자매 그룹으로, 2015년에 결성되어 2023년 8월 현재 총 24명의 멤버로 이루어져 있습니다.

     

    NGT48 멤버
    NGT48 멤버

     

    이번의 앨범은 1기생인 나카이 리카(中井りか)의 졸업 앨범으로 기획이 되었으며, 센터인 나카이 리카(中井りか)를 중심으로, 활동을 쉬고 있는 나라 미하루(奈良未遥)를 제외한 23명의 멤버 전원이 참가를 하였습니다.

     

    노래는 소꿉친구 사이였던 이성 친구가 갑자기 먼 곳으로 이사를 간다고 하여, 심쿵해서 상대의 존재를 깨닫게 되고, 이별을 앞에 두고 어떻게 하면 좋을지 고민하는 청춘의 내용으로 되어 있으며, 나카이 리카(中井りか)는 이번 앨범을 마지막으로 2023년 8월 31일부로 NGT48을 졸업하게 됩니다.

     

    나카이 리카 (中井りか)
    나카이 리카 (中井りか)

     

    2023년 8월 14일 기준, 「あのさ、いや別に…(있잖아, 아니 별로...)」는 일본 '오리콘차트 주간 합산 싱글 랭킹'에서 3위를 차지하고 있습니다. 해당 오리콘 주간 합산 싱글 랭킹은 아래에서 확인할 수 있습니다.

     

     

    오리콘 주간 합산 싱글 랭킹 Top10 - 2023년 8월 14일 기준

    2023년 8월 14일 기준(2023년 7월 31일 ~ 2023년 8월 6일 집계), 일본 오리콘 주간 합산 싱글 랭킹 1위~10위까지를 소개해 드립니다. 한국 BTS 정국의 Seven (feat.Latto)가 4위, 뉴진스의 Super Shy가 6위, ETA가 각

    oroja.soyu001.com

     

     

    영상 

     

    영상 출처 : NFT48 공식 유튜브 채널

     

     

    가사 / 발음 / 일본어 해석 

     

    앨범표지 (다른 타입)
    앨범표지 (다른 타입)

     

    제목 : あのさ、いや別に… (있잖아, 아니 별로...)

    가수 : NGT48

    발매일:2023년 08월 02일


    ラララ…

    라라라...

    라라라...

     

    ほら 何度も見たことのある

    호라 난도모 미타 코토노 아루

    이봐 몇 번이나 본 적 있는

    雨上がりの虹なのに

    아메아가리노 니지나노니

    비그친 후의 무지개인데

    今日だけは なぜだろう いつもより

    쿄-다케와 나제다로- 이츠모요리

    오늘만은 왜일까 평상시보다

    鮮やかに見えるんだ

    아자야카니 미에룬다

    선명하게 보이는구나

     

    君が遠い街へ 引っ越すなんて

    키미가 토오이 마치에 힛코스난테

    네가 먼 동네로 이사를 간다고

    突然 言い出すから

    토츠젠 이이다스카라

    갑자기 말을 꺼내니까

    胸がキュンとして

    무네가 큔토시테

    심쿵해서

    君の存在に

    키미노 손자이니

    너의 존재를

    僕は気づいたんだ

    보쿠와 키즈이탄다

    나는 깨닫게 되었어

     

    「あのさ、いや別に…」

    "아노사, 이야 베츠니..."

    "있잖아, 아니 아무것도 아냐..."

     

    言葉にはできない I love you!

    코토바니와 데키나이 I love you!

    말로는 할 수 없는 I love you!

    幼なじみはなんか恥ずかしい

    오사나나지미와 난카 하즈카시-

    소꿉친구는 왠지 쑥스러워

    どんな時だって友達だと

    돈나 토키닷테 토모다치다토

    어떤 순간에도 우린 친구라고

    固い約束をして来た僕ら

    카타이 야쿠소쿠오 시테키타 보쿠라

    굳은 약속을 해 온 우리들

    今になってどうすればいい?

    이마니 낫테 도- 스레바 이이?

    이제 와서 어쩌면 좋아?

    このままでさよならかな

    코노마마데 사요나라카나

    이대로 끝나는 걸까

     

    興味なさそうに

    쿄-미 나사소-니

    관심 없는 표정으로

    そっけなく 元気でな

    솟케나쿠 겐키데나

    차갑게 잘 지내

    引き留められない

    히키토메라레나이

    붙잡을 수 없어

    涙 出そうだから

    나미다 데소- 다카라

    눈물이 날 거 같으니까

     

    ねえ 虹に願いを言ったら

    네- 니지니 네가이오 잇타라

    있잖아 무지개에 소원을 빈다면

    いつの日か叶うのかな?

    이츠노 히카 카나우노카나?

    언젠가 이루어질까?

    君ってさ いつでも変なことを

    키밋테사 이츠데모 헨나 코토오

    넌 말이야 항상 이상한 걸

    昔から思いつくよね

    무카시카라 오모이츠쿠요네

    옛날부터 생각해 내는구나

     

    流れ星と違うと笑ったけど

    나가레보시토 치가우토 와랏타케도

    별똥별이 아니라고 웃었지만

    どんな願いするつもり?

    돈나 네가이 스루 츠모리?

    어떤 소원 빌 거야?

    そして僕に言う

    소시테 보쿠니 이우

    그리고 나에게 말해

    そっと微笑んで

    솟토 호호엔데

    살며시 웃으며

    いつか会いに来て

    이츠카 아이니 키테

    언제 놀러 와

     

    「それって…どういう意味?」

    "소렛테... 도-유- 이미?"

    "그게... 무슨 뜻이야?"

     

    どこかへ行ったって I need you!

    도코카에 잇탓테 I need you!

    어디에 가든 I need you!

    ずっと前から大好きでした

    즛토 마에카라 다이스키데시타

    아주 오래전부터 정말 좋아했어요

    恋と気づくには近すぎたね

    코이토 키즈쿠니와 치카스키타네

    사랑이라 눈치채기엔 너무 가까웠었네

    こんないい関係 壊したくない

    콘나 이- 칸케이 코와시타쿠나이

    이런 좋은 관계 망치고 싶지 않아

    抱きしめなきゃ 悔やむのかな

    다키시메나캬 쿠야무노카나

    껴안지 않으면 후회하게 될까

    友達で終わっちゃいそう

    토모다치데 오왓챠이소-

    친구로 끝날 거 같아

     

    一番恥ずかしい このタイミング

    이치반 하즈카시- 코노 타이밍구

    가장 쑥스러워 이런 타이밍

    だけど この瞬間(とき) 逃せば後悔の日々

    다케도 코노 토키 노가세바 코-카이노 히비

    하지만 이때를 놓치면 후회의 나날

    どうする? このままさよならか So

    도-스루? 코노마마 사요나라카 So

    어쩔 거야? 이대로 끝낼 거야? So

     

    「ちょっと待って…」

    "춋토 맛테..."

    "잠깐만 기다려..."

     

    言葉にはできない I love you!

    코토바니와 데키나이 I love you!

    말로는 할 수 없는 I love you!

    だからいきなりキスしちゃいました

    다카라 이키나리 키스시챠이마시타

    그래서 갑자기 키스해 버렸어요

     

    言葉にはできない I love you!

    코토바니와 데키나이 I love you!

    말로는 할 수 없는 I love you!

    幼なじみはなんか恥ずかしい

    오사나나지미와 난카 하즈카시-

    소꿉친구는 왠지 쑥스러워

    どんな時だって友達だと

    돈나 토키닷테 토모다치다토

    어떤 순간에도 우린 친구라고

    固い約束をして来た僕ら

    카타이 야쿠소쿠오 시테키타 보쿠라

    굳은 약속을 해 온 우리들

    今になってどうすればいい?

    이마니 낫테 도- 스레바 이이?

    이제 와서 어쩌면 좋아?

    このままでさよならかな

    코노마마데 사요나라카나

    이대로 끝나는 걸까

     

    興味なさそうに

    쿄-미 나사소-니

    관심 없는 표정으로

    そっけなく 元気でな

    솟케나쿠 겐키데나

    차갑게 잘 지내

    引き留められない

    히키토메라레나이

    붙잡을 수 없어

    涙 出そうだから

    나미다 데소- 다카라

    눈물이 날 거 같으니까

     

     

    일본어 단어 / 표현

     

    일본어 단어 / 표현
    일본어 단어 / 표현

     

    ほら : 이봐, 얘, 자 (급히 주위를 환기시킬 때 내는 소리)

    何度(なんど)も : 몇 번이나

    見(み)る : 보다

    ~たことある : ~한 적이 있다 

    雨上(あめあ)がり : 비 그친 후, 비 갠 뒤

    虹(にじ) : 무지개

    ~なのに : ~인데

    今日(きょう) : 오늘

    だけ : 뿐, 만

    なぜ : 왜

    いつも : 항상, 언제나

    ~より : ~보다

    鮮(あざ)やかだ : 또렷하다, 선명하다 

    見(み)える : 보이다

    君(きみ) : 너

    遠(とお)い : 멀다

    街(まち) : 마을, 동네

    引(ひ)っ越(こ)す : 이사 가다

    ~なんて : ~라는 건, ~따윈

    突然(とつぜん) : 갑자기 

    言(い)い出(だ)す : 말을 꺼내다, 말하기 시작하다

    胸(むね) : 가슴

    キュン : (기쁨, 기대, 감동 등으로) 설레는 감정, '쿵'

    存在(そんざい) : 존재

    僕(ぼく) : 나

    気(き)づく : 눈치채다, 깨닫다

    あのさ : 있잖아

    いや : 아니

    別(べつ)に : 따로, 별로, 아무것도 아니다 

    言葉(ことば) : 말

    幼(おさな)なじみ : 소꿉친구 

    なんか : 뭔가, 왠지 

    恥(は)ずかしい : 부끄럽다, 쑥스럽다, 창피하다

    どんな : 어떤

    時(とき) : 시간, 순간, 때

    ~だって : ~라도 (=でも) 

    友達(ともだち) : 친구

    固(かた)い : 딱딱하다, 굳다

    約束(やくそく) : 약속

    今(いま)になって : 이제 와서

    どうすれば : 어떻게 하면, 어쩌면 

    いい : 좋다

    このまま : 이대로

    さよなら : 안녕, 이별

    興味(きょうみ) : 흥미, 관심

    なさそう : 없을 것 같다

    そっけなく : 쌀쌀맞게, 무정하게, 인정머리 없게, 냉담하게, 차갑게

    元気(げんき)でな : 잘 지내, 잘 살아

    引(ひ)き留(と)める : 말리다, 붙잡다

    涙(なみだ) : 눈물

    出(で)る : 나오다

    동사 연용형+そうだ : ~할 거 같다

    ねえ : 얘, 저기, 있잖아 (사람을 부를 때 쓰는 말)

    願(ねが)いを言(い)う : 소원을 말하다

    いつの日(ひ)か : 언젠가

    叶(かな)う : 이루어지다

    ~かな? : ~일까?

    いつでも : 언제나, 항상

    変(へん)なこと : 이상한 것

    昔(むかし) : 옛날

    思(おも)いつく : 생각이 떠오르다, 생각해 내다

    流(なが)れ星(ぼし) : 유성, 별똥별 

    違(ちが)う : 아니다, 다르다

    笑(わら)う : 웃다

    どんな : 어떤

    願(ねが)い : 기도, 소원, 바램

    する : 하다

    つもり : 생각, 작정 

    そして : 그리고

    そっと : 살짝, 살며시

    微笑(ほほえ)む : 미소 짓다

    いつか : 언젠가

    会(あ)いに来(く)る : 찾아오다, 놀러 오다, 만나러 오다

    それって : 그건

    どういう : 무슨, 어떤

    意味(いみ) : 뜻, 의미

    どこか : 어딘가

    行(い)ったって : 가든, 가더라도 

    ずっと : 죽, 계속, 훨씬

    前(まえ) : 전

    大好(だいす)きだ : 정말 좋아하다, 아주 좋아하다 

    恋(こい) : 사랑

    近(ちか)い : 가깝다

    ~すぎる : 너무 ~하다

    こんな : 이런 

    関係(かんけい) : 관계 

    壊(こわ)す : 깨다, 부수다, 망치다, 망가뜨리다

    抱(だ)きしめる : 껴안다

    ~なきゃ : ~지 않으면 (=なければ)

    悔(く)やむ : 후회하다

    ~のかな : ~일까

    終(お)わる : 끝나다

    ~ちゃう : ~해 버리다 (=てしまう)

    一番(いちばん) : 가장 

    タイミング : 타이밍, 순간

    だけど : 하지만

    逃(のが)す : 놓치다

    後悔(こうかい) : 후회

    日々(ひび) : 나날

    どうする? :어쩔 거야?

    このまま : 이대로

    ちょっと : 조금, 잠깐 

    待(ま)つ : 기다리다

    できない : 할 수 없다

    いきなり : 갑자기

    キス : 키스